FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 
 
 Tłumaczenie Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
muppetShow
Planeta Delfinów



Dołączył: 25 Gru 2008
Posty: 371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków. / rodowita Hutaska. c;

PostWysłany: Nie 16:27, 28 Gru 2008 Powrót do góry

Tak sobie "zwiedzam" forum i się natknełam na rozmowy o przetłumaczeniu Intruza i cyklu Zmierzchu.

Ja myślę, że pan Łukasz Witczak spisał się o niebo lepiej niż, pani, która tłumaczyła sagę Zmierzchu.. Co o tym myślicie?


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Kellail
Początek



Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Nie 18:34, 28 Gru 2008 Powrót do góry

Hmmm... no nie wiem:P Jak dla mnie porowywalnie xD Zmierzch tlumaczyla Joanna Urban;D


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
MarcelinKa
Planeta Delfinów



Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 21:17, 28 Gru 2008 Powrót do góry

według mnie Intruz jest przetłumaczony o niebo lepiej
w zmierzchu tłumaczka ciągle wtrącała swoje słówka...
A intruz jest idealny... no może oprócz przetłumaczenia tytułu, ale ujdzie


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
TheSoul
Początek



Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójmiasto

PostWysłany: Nie 22:02, 28 Gru 2008 Powrót do góry

tak, zgadzam się.
Trzeba zaznaczyc, że JUrban cały czas powtarzała wyrażenia typu zbic z pantałyku, zamruczał itp.

a tu..

zero powtórzeń..

W ogóle zapomniałam ze czytam ksiązke sMeyer. Przypomniało mi się dopiero gdy natknęłam sie na (pisałam o tym gdzies już)

(...) - zamruczał ;/

Typowe dla Edwarda xD


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
MarcelinKa
Planeta Delfinów



Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 22:32, 28 Gru 2008 Powrót do góry

Edward zawsze mruczy, albo warczy xD


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
new life
Planeta Ognia



Dołączył: 18 Gru 2008
Posty: 389
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 23:24, 28 Gru 2008 Powrót do góry

dla mnie pomijajac tutul to ksiazka jest niezle przetlumaczona nawet moge napisac ze super Very Happy
czytalo sie ja plynnie i lekko oprocz pocztaku

ps. mruczenie Edwarda jest słodkie Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Martte
Planeta Ognia



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 297
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Silesia

PostWysłany: Nie 23:32, 28 Gru 2008 Powrót do góry

new life napisał:


ps. mruczenie Edwarda jest słodkie Very Happy


słuchaj, daj mi swój numer, umowimy się na jakąś bibkę razem, drinkaczy kolację, bo Ty jesteś mi dziewczyno przeznaczona.
oczywiście, że jest słodkie.

i nie ukrywam- z punktu widzenia osoby, która w przyszlości będzie znienawidzoną przez czytelników tłumaczką, że Intruz ( prócz tego CHOLERNEGO tytułu) jest przetłumaczony poprawnie xD


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
new life
Planeta Ognia



Dołączył: 18 Gru 2008
Posty: 389
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 23:45, 28 Gru 2008 Powrót do góry

no oczywiscie ze ci jestem przeznaczona Very Happy

a do tego tytulu jakos juz przywyklam Very Happy
za kazdym razem jak jestem w empiku a dzis np bylam na zlocie Very Happy to w kazdej gazetce znajduje sie Intruz jako ksiazka polecana Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
vampirelover
Wielki Mistrz
Wielki Mistrz



Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 182
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 9:03, 29 Gru 2008 Powrót do góry

Tłumaczenie jest dobre, ale mogłoby być lepsze. I nawet nie czepiam się tytułu, bo kto by kupił książkę o tytule "Gospodarz"? A z kolei "Nosiciel" (jak można by to jeszcze przetłumaczyć) kojarzy się z wątkami medycznymi Laughing Ale imienia Wagabunda nigdy nie zrozumiem! Od Wędrowczyni można równie dobrze zrobić zdrobnienie Wanda (które na szczęście ystępuje w większej części książki. A poza tym nie wybaczę zepsucia najlepszego cytatu z książki, "I hold you in my hands Wanderer and you were so beautiful." Po polsku ten cytat w ogóle nie brzmi. Ale znalazłam tylko 1 ! literówkę Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
MarcelinKa
Planeta Delfinów



Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 301
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 11:48, 29 Gru 2008 Powrót do góry

heh w końcu trafił się nam dobry tłumacz
Jakby ktoś kiedyś poprawiał Zmierzch to z chęcią kupię xD


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
TheSoul
Początek



Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 67
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójmiasto

PostWysłany: Pon 12:22, 29 Gru 2008 Powrót do góry

ta literówka to na początku ksiązki?

bo ja mam cos takiego, że do środka jakiegos wyrazu wkradło mi się ">"


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
czekolada
Planeta Śpiewu



Dołączył: 29 Gru 2008
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:32, 26 Sty 2009 Powrót do góry

a ja literówek widziałam sporo, albo teraz mi się tak wydaje..
no ale wydaje mi się, że tłumaczenie jest całkiem niezłe, a pan Witczak się spisał. i mi nawet ten tytuł nie przeszkadza, już się przyzwyczaiłam. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
XxElizabetHxX
Planeta Śpiewu



Dołączył: 30 Gru 2008
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:04, 27 Sty 2009 Powrót do góry

Literówek to było sporo w sadze - ja teraz czytam od nowa i spisuję co fajniejsze fragmenty, i zauważyłam mnóstwo literówek. Najczęstsze to, jak np. Bella mówi: powiedziałem. Cool

Ja też czytając Intruza zapomniałam, że to pisała Meyer. Dopiero jak zerknęłam na okładkę, to się skapnęłam, że to ona Very Happy Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
zohaaaa
Początek



Dołączył: 19 Sie 2009
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 22:01, 19 Sie 2009 Powrót do góry

apropo mruczenia, w intruzie jest bardzo dużo jęknięć i pisków ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Sunshine
Planeta Kwiatów



Dołączył: 14 Kwi 2009
Posty: 161
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z buszu ;]

PostWysłany: Pią 23:11, 21 Sie 2009 Powrót do góry

No ale trzeba wziąć pod uwagę, że Wanda żyła w ciągłym stresie ^^


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
 
 
Regulamin